-
1 Russian Leadership Program
Jocular: RLPУниверсальный русско-английский словарь > Russian Leadership Program
-
2 Russian Power Rangers
Jocular: RPRУниверсальный русско-английский словарь > Russian Power Rangers
-
3 Russian Soul Club
Jocular: RSC -
4 Found On Russian Dump
Jocular: FORDУниверсальный русско-английский словарь > Found On Russian Dump
-
5 Sorry Unreal Bonzai Attempt at a Russian U
Jocular: SUBARUУниверсальный русско-английский словарь > Sorry Unreal Bonzai Attempt at a Russian U
-
6 кащей бессмертный
1. КОЩЕЙ / КАЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙотрицательный персонаж русских народных сказок an evil character in Russian folklore 2. КОЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙ skin and bones / a bag of bones некрасивый худой человек < шутливо> a thin and ugly man < in Russian jocular> -
7 кощей бессмертный
1. КОЩЕЙ / КАЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙотрицательный персонаж русских народных сказок an evil character in Russian folklore 2. КОЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙ skin and bones / a bag of bones некрасивый худой человек < шутливо> a thin and ugly man < in Russian jocular> -
8 в Известиях нет правды, а в Правде нет известий
Универсальный русско-английский словарь > в Известиях нет правды, а в Правде нет известий
-
9 остановись, мгновение, ты прекра
General subject: "linger you now, you are so fair!" (о чём-л. прекрасном (слова Фауста, часто шутливо) about smth. wonderful (words uttered by Goethe's Faust, translation by Phillip Wayne, Penguin Classics, in Russian often jocular))Универсальный русско-английский словарь > остановись, мгновение, ты прекра
-
10 пятая точка
1) Colloquial: (one's) seat, behind, bottom, butt (зад, задница a person's buttocks (in Russian literally "a fifth appendage")), rump, tail, fanny2) Jocular: posterior (=buttocks)3) Cardiology: secondary aortic area4) American English: sit-upon -
11 Т-229
туда ЖЕ! coll Particle Invaran exclamation directed toward or used in refer, to s.o. who is saying, doing, or trying to do as others do, but who, in the speaker's opinion, cannot, has no right to, or is not in a position to do so: (и (a)) X туда же! - not X, too (as well)!X is no better than the others so X wants sth. (to do sth.) too! (so) X is at it, too! (in limited contexts) (and) X too, if you please!«Врачи советуют мне бросить курить». - «Хороший совет». — «И ты туда же!» "The doctors tell me to quit smoking." "Good advice." "Not you, too!"(Шпигельский (украдкою поглядывая на Ракитина):) А, видно, не одни нервы страдают, и жёлчь тоже немножко расходилась... (Наталья Петровна:) Ну, и вы туда же! Наблюдайте сколько хотите, доктор, да только не вслух (Тургенев 1). (Sh. (stealing a look at Rakitin):) Oh, I see, not just nerves, a little bile, too. (N.:) Not you, as well! Be as observant as you like, but not out loud (lc).И только усадив патриарха, (Сталин)... с шутливым кряхтением опустился в кресло. «Стареем, владыка, стареем». - «Что вы, что вы, товарищ Сталин!.. Вам ещё жить и жить на благо отечества и народа, русская церковь каждодневно молится за вас!» - «Эх, поп, поп, и ты туда же», - лениво усмехнулся он про себя... (Максимов I). And only after he (Stalin) had helped the Patriarch to sit down did he...fall into an armchair with a jocular groan. "We're getting old, Your Eminence, we're getting old." "What are you saying, comrade Stalin, what are you saying?...You must live and prosper a long time yet for the good of the motherland and the people. The Russian church prays for you every day!" "Oh priest, priest, you're no better than the others," he grinned lazily to himself (1a). -
12 туда же!
• ТУДА ЖЕ! coll[Particle; Invar]=====⇒ an exclamation directed toward or used in refer, to s.o. who is saying, doing, or trying to do as others do, but who, in the speaker's opinion, cannot, has no right to, or is not in a position to do so:- so X wants sth. <to do sth.> too!;- (so) X is at it, too!;- [in limited contexts](and) X too, if you please!♦ "Врачи советуют мне бросить курить". - "Хороший совет". - "И ты туда же!" "The doctors tell me to quit smoking." "Good advice." "Not you, too!"♦ [Шпигельский (украдкою поглядывая на Ракитина): "А, видно, не одни нервы страдают, и жёлчь тоже немножко расходилась... [Наталья Петровна:] Ну, и вы туда же! Наблюдайте сколько хотите, доктор, да только не вслух (Тургенев 1). [Sh. (stealing a look at Rakitin):] Oh, I see, not just nerves, a little bile, too. [N.:] Not you, as well! Be as observant as you like, but not out loud (1c).♦ И только усадив патриарха, [Сталин]... с шутливым кряхтением опустился в кресло. "Стареем, владыка, стареем". - "Что вы, что вы, товарищ Сталин!.. Вам ещё жить и жить на благо отечества и народа, русская церковь каждодневно молится за вас!" - "Эх, поп, поп, и ты туда же", - лениво усмехнулся он про себя... (Максимов I). And only after he [Stalin] had helped the Patriarch to sit down did he...fall into an armchair with a jocular groan. "We're getting old, Your Eminence, we're getting old." "What are you saying, comrade Stalin, what are you saying?...You must live and prosper a long time yet for the good of the motherland and the people. The Russian church prays for you every day!" "Oh priest, priest, you're no better than the others," he grinned lazily to himself (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > туда же!
-
13 орел
ОРЁЛa hunk / an ace молодой, сильный, энергичный человек < часто шутливо> a handsome, well-built and successful young man < in Russian often jocular> -
14 остановись, мгновение, ты прекрасно!
ОСТАНОВИСЬ, МГНОВЕНИЕ, ТЫ ПРЕКРАСНО!"Linger you now, you are so fair!" о чём-л. прекрасном <слова Фауста, часто шутливо> about sth wonderful <words uttered by Goethe's Faust, translation by Phillip Wayne, Penguin Classics, in Russian often jocular>Дополнение к русско-английским словарям > остановись, мгновение, ты прекрасно!
-
15 от верблюда
ОТ ВЕРБЛЮДА разг.what do you think? / like you don't know / what a question! / duh! ироничный ответ на вопрос «откуда»? a jocular response to the question "from where?" <rhyming with the question in Russian, with the implication that either the speaker doesn't want to answer or thinks the question is inappropriate or stupid> -
16 проклятые рудники!
ПРОКЛЯТЫЕ РУДНИКИ! разг.those damn mines! шутливая реплика после приступа кашля <подразумевается, что говорящий отбывал тюремное наказание, работая на вредных для здоровья рудниках> a jocular phrase used after a fit of coughing <in Russian the implication is that the speaker damaged his/her lungs working in prison mines>Дополнение к русско-английским словарям > проклятые рудники!
См. также в других словарях:
Chinglish — [clarification needed] Chinglish refers to spoken or written English language that is influenced by the Chinese language.[1] … Wikipedia
Odessa — For other uses, see Odessa (disambiguation). Odesa (Одеса) Odessa (Одесса) Potemkin Stairs … Wikipedia
Grammatical gender — This article is about noun classes. For uses of language associated with men and women, see Language and gender. For methods of minimizing the use of gendered forms, see Gender neutral language. For other uses, see Gender (disambiguation).… … Wikipedia
Vasily Zhukovsky — Vasily Andreyevich Zhukovsky ( ru. Василий Андреевич Жуковский) (OldStyleDate|February 9|1783|January 29 – April 1852) was the foremost Russian poet of the 1810s. He is credited with introducing the Romantic Movement to Russian literature. The… … Wikipedia
Boris Pasternak — Infobox Writer name = Boris Pasternak awards = awd|Nobel Prize in Literature|1958 imagesize = 150px birthdate = OldStyleDate|February 10|1890|January 29 birthplace = Moscow, Russian Empire deathdate = death date and age|1960|5|30|1890|2|10… … Wikipedia
The Diamond Arm — Film poster Directed by Leonid Gaidai Written by Leonid Gaidai Yakov Kos … Wikipedia
T–V distinction — In sociolinguistics, a T–V distinction is a contrast, within one language, between second person pronouns that are specialized for varying levels of politeness, social distance, courtesy, familiarity, or insult toward the addressee. Contents 1… … Wikipedia
Synesthesia — For other uses, see Synesthesia (disambiguation). How someone with synesthesia might perceive certain letters and numbers. Synesthesia (also spelled synæsthesia or synaesthesia, plural synesthesiae or synaesthesiae), from the ancient Greek σύν… … Wikipedia
Compound (linguistics) — In linguistics, a compound is a lexeme (less precisely, a word) that consists of more than one stem. Compounding or composition is the word formation that creates compound lexemes (the other word formation process being derivation). Compounding… … Wikipedia
Types of gestures — Gestures are a form of body language or non verbal communication.Although some gestures, such as the ubiquitous act of pointing, differ little from one place to another, most gestures do not have invariable or universal meanings, having specific… … Wikipedia
ballad — balladic /beuh lad ik/, adj. balladlike, adj. /bal euhd/, n. 1. any light, simple song, esp. one of sentimental or romantic character, having two or more stanzas all sung to the same melody. 2. a simple narrative poem of folk origin, composed in… … Universalium